1. Stock

Übersetzen + Projektorganisation

Für Ihre Sorgfaltspflicht kombinieren wir fundiertes Fachwissen mit regelkonformer Terminologie

Ein regelkonformes Verhalten und ein einwandfreier Auftritt sind wichtige Schlüssel zum Erfolg. Daher haben Sie sicherlich nicht nur einen strukturierten Aufbau von firmeneigenen Regeln und Richtlinien implementiert, sondern auch eine wirksame Kommunikation aufgebaut. Im internationalen Kontext gewinnt die Sprache noch einmal eine besondere Bedeutung, weil die vorgegeben Regeln bei Übersetzungen keinen Spielraum erlauben. Das gilt ebenso für die vielen rechtlichen Bestimmungen, denen Sie als international agierendes Unternehmen unterliegen.

Sie möchten, dass:

  • Übersetzungen Ihnen helfen, Ihren unternehmerischen Compliance-Pflichten gerecht zu werden,
  • EU-Verordnungen wie Reach, CLP oder die Maschinenrichtlinie und deren Vorgaben erfüllt werden,
  • Sie beim Übersetzungsmanagement fachmännisch unterstützt werden, um den gewünschten Erfolg zu erzielen,
  • bei der Übersetzung Ihrer technischen Dokumentation ein zuverlässiges Risikomanagement sichergestellt ist,
  • Ihr hervorragendes Image im Ausland durch gute Übersetzungen unterstrichen wird,
  • Ihr betriebswirtschaftlicher Erfolg nicht durch Qualitätsmängel in der Sprachübertragung geschmälert wird.

Dann geben Sie eine professionelle Übersetzung in Auftrag, die mehr leistet als nur die Übertragung eines Dokuments in eine andere Sprache. Wir begleiten unsere Übersetzungen mit einem effizienten Projektmanagement.

Übersetzt werden in Anlehnung an die internationale Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleister ISO 17 100:

  • Bedienerhandbücher, Stücklisten und Kataloge, Montage- und Serviceanleitungen etc.,
  • Sicherheitsdatenblätter, Beipackzettel, Produktinformationen,
  • Patentschriften, technische Gutachten,
  • Softwarelokalisierung für Anlagensteuerungssysteme.

Übersetzt wird ausschließlich für folgende Branchen:

  • Chemische Industrie,
  • Lebensmittelverpackungsindustrie,
  • Maschinen- und Anlagenbau,
  • Schienenfahrzeugbau,
  • Gießereiindustrie,
  • Kunststoffindustrie,
  • Offsetdruck,
  • Kunstfaserherstellung,
  • Fließ- und Fördertechnik,
  • Wehrtechnik.

Unterstützung im Übersetzen 4.0

Elektronische Übersetzungen bieten eine moderne und vor allem auch effiziente Möglichkeit für die Übertragung größerer Textvolumina. Bei der sogenannten neuronalen maschinellen Übersetzung werden die Texte vom Computer in eine andere Sprache übertragen. Allerdings ersetzt diese Methode nicht das geschulte Sprachvermögen eines menschlichen Übersetzers und daher ist für eine qualitativ hochwertige Übersetzung eine Überprüfung und Nachbearbeitung der automatischen Arbeit unerlässlich.

Der Posteditor, der von Haus aus ein qualifizierter Übersetzer ist, erkennt Fehlermöglichkeiten, schließt diese aus und stellt so ein zuverlässiges Output her. Das spart Zeit und natürlich auch Kosten.

Sie haben die Wahl zwischen einem Light Postediting und einem vollständigen Postediting.